Linguistics/Introduction
You can think of language as a technology humans manipulate their bodies to produce sounds, gestures, and appearances that encode messages using a shared system.
How then does the technology of language work? Answering this question is surprisingly hard; our language skills are automatic and therefore hard to reflect upon. Nevertheless, throughout the centuries, scholars have devised ways to study human language, although there is still much more research to be done and many mysteries to explore. The field of scholarship that tries to answer the question "How does language work?" is called linguistics, and the scholars who study it are called linguists.
How
do linguists learn about language?
Linguistics is a science.This
means that linguists answer questions about language by observing the behavior
of language users.
Astronomy has its enormous
telescopes, particle physics has its supercolliders, biology and chemistry have intricate and
expensive apparatus, all for learning about their particular facets of the
world. Modern linguists go straight to the source by observing language users
in action. One of the charms of linguistics is that the data is all around you;
you need nothing more than a patient ear and an inquiring mind to do original
linguistic research of your own. But you need not start from scratch —
generations of linguists before you have laid a fairly stable groundwork for
you to build on. Throughout the history of linguistics, the primary source of
data for linguists have been the speech, writing, and intuitions of
language users around them.
This is not the only way one could
imagine learning about language. For example, one could study respected
authorities. But this approach raises an obvious question: how did the
respected authorities learn what they knew? If each language were invented by
an ancient sage, who determined once and for all how that language worked, the
authoritative approach would have great appeal. We would go to the writings of
the Founding Sage of Danish, for example, and to the writings of the sage's immediate
disciples, to find out the Original Intent, much as American judges refer to
the Constitution. But, as far as we can tell, this is not how most
languages come to be. We have ancient authorities in plenty, but in most cases
these authorities were merely trying to codify the practices of the people who
seemed to them most skillful in the use of language. In other words, these
authorities were themselves scientific linguists of a sort: they observed
language users and tried to describe their behavior.
Describing
and prescribing
In literate cultures, it is common
to have a tradition of language instruction. In formal classes, students
are taught how to read and write. Furthermore, the teacher tells the students
rules of proper usage. This is what is referred to as a prescriptive
tradition, in which students are told what to do. It is similar to being taught
the proper way to do arithmetic or knit a sweater. Formal language instruction
is usually normative, which means that it involves a sense of
"should and shouldn't", a notion of right and wrong behavior.
By contrast, linguists follow a descriptive
tradition, in which the object is to observe what people really do, and form
theories to explain observed behavior. Any specific use of language is only
considered right or wrong on the basis of whether it appears in
ordinary, natural speech.
As a member of a literate culture,
you have probably been exposed to a certain amount of your culture's
traditional language instruction. When you first take up the study of
linguistics, you will probably experience some discomfort as you observe
language behaviors that you have been taught are wrong. It will be hard to
suppress an almost instinctive reaction: "This behavior is incorrect.
My observation is no good; the person I am observing is an unreliable source of
information."
It is important to remember that
traditional language instruction and scientific linguistics have completely
different goals and methods. Traditional language instruction is intended to
train students to use a standard language. Language standards exist
largely to make sure formal communication is possible between distant regions,
between generations, between centuries, between social classes. Modern
civilization arguably depends on such formal communication. Its rules must be
constant over wide areas, over long spans of time, across different social and
economic groups. This leads to an interesting contradiction:
- The formal rules of a standard language are almost arbitrary. It doesn't matter in detail what they are, so long as everyone agrees to them and more or less follows them when formal communication is needed.
- Traditional language teachers need to imbue these mostly-arbitrary rules with a sense of rightness, in order to enlist the students' moral sense in the cause of preserving the stability of the standard language.
The natural result is that students
emerge from traditional language instruction with a strong sense that certain
language behaviors are simply wrong. Most members of a literate culture
have this moral sense about language, and find it hard to suppress. Yet to do
objective science, to find out how language really works, it is necessary to
adopt a detached viewpoint and to treat all language users as valid. The first
principle of linguistics is: Respect people's language behavior, and
describe it objectively.
In this book we will adopt this
objective stance: language behaviors are not intrinsically right or wrong, and
we seek to describe what they are, not to prescribe what they
should be.
Hidden
knowledge: how linguistic inquiry works
Linguists often say that they study
the knowledge that a native speaker must have in order to use their language —
not formal, school-learned knowledge, but a more subtle kind of knowledge, a
knowledge so deeply-ingrained that language users often do not know they know
it.
We will illustrate the type of knowledge
we mean with a "consciousness-raising" exercise. We will show you
some things about English that you must already know, but almost certainly
don't 'know you know'.
Case
study 1: English plurals
- Suppose you have one fork, and I hand you another one. Now you have two forks.
- If you have a spoon and find another, you have two spoons.
- If your garden has a rosebush, you might plant a second to have two rosebushes.
(We will use boldface for language
examples, that is, things that people might actually say.)
In order to speak English, you have
to know how to make the plural, or multiple form, of most nouns you
hear. You probably do this effortlessly. If you ask most people how to do it,
they will say "Oh, you just add s."
But listen carefully.
- To form the plural of fork, you add a hissing sound, the first sound in the word sap.
- To pluralize spoon, you add a buzzing sound, the first sound in the word zap.
- To pluralize rosebush, you add an entire extra syllable, sounding similar to the word is.
You use these three different plural
endings every day, effortlessly, without conscious reflection. You always use
the right one. It is even amusing to try to use the wrong plural ending.
You can say *forkiz, or *spoonce, but you never do. (We
use an asterisk to draw your attention to the fact that few people would ever
say these things.) You must know the rules governing the use of these different
plural endings somewhere inside you, but in all likelihood you never knew you
knew until this moment. You must have some way to select the correct ending to
use with each word, otherwise you would occasionally say things like *rosebushss.
But unless you have thought about this before, it is almost certain that even
now that you have been exposed to the concept, you still have no idea how you
manage to select the appropriate plural suffix every time. Here is something
that you definitely know, but you cannot state it out loud. It is unconscious
knowledge.
Can you analyze your own behavior
and figure out how you decide whether to use -s, -z, or -iz?
Take a few minutes and try. Write out a dozen or so common English nouns and
classify them according to what plural ending you would use. Do you see any
patterns? (Watch out for completely irregular nouns like foot/feet;
for now we are only concerned with "S-plurals".)
One theory you might come up with is
that the correct plural suffix must simply be memorized for each noun. This is
a perfectly reasonable theory. Perhaps forks sounds better to us than *forkiz
simply because the former is the only plural we have ever heard. However, this
is not the case, because for new words we have never encountered we can still
pick out a plural ending that sounds right. For example:
- If you have a zug, and you find another, you now have two ...
- Mike just finished making his third bidge, so he has made three ...
- I inherited a blick from each of my grandparents, which is why I have four ...
Complete these sentences with the
appropriate plurals. Then have five English-speaking friends do it, but don't
let them collude: force them to form their own plurals. You and your five
friends will all agree: the first example gets a buzzing plural -z, the
second gets a whole syllable -iz, and the third gets a hiss -s.
And none of you have ever heard those words before, nor do you have any clue
what they mean. If plural endings were simply memorized, you and your friends
would have had to guess the endings, and you would likely have made different
guesses.
The second principle of linguistics
is, Language knowledge is often unconscious, but careful inquiry can reveal
it.
The
idea of deep structure and the general outline of linguistic theory
What have linguists learned about
how language works? What is the overall shape of modern linguistic theory?
Linguists espouse a variety of
theories about language; differences between these theories are sometimes quite
striking even to laypeople and sometimes so subtle that only well-read
linguists can understand the distinctions being made. Arguments between
linguists who support different theories can be quite heated. But underneath
the noisy debate about details there is widespread consensus, which has been
coalescing since the 1950s. This consensus sees, in every corner of human
linguistic ability, at least two layers: a surface structure consisting
of the sounds we actually speak and hear, and the marks we write and read, and
a deep structure which exists in the minds of speakers. The deep and
surface structures are often strikingly different, and are connected by rules
which tell how to move between the two kinds of structure during language use.
These rules are part of every language-users' unconscious knowledge.
The idea of deep structure is an
unintuitive one. It is natural to be skeptical about it. Why do linguists
believe that language structures inside the mind are so different from what we
speak and hear? We will use another case study to give an example of the
evidence.
Case
Study 2: The English auxiliary wanna
(1a) Rachel doesn't want to do
her linguistics homework.
(1b) Rachel doesn't wanna do her
linguistics homework.
In many varieties of English, the
two words want to can often be contracted into wanna. English
users are more likely to do this in speech than in writing, and are more likely
to do it in relaxed, informal contexts. (Linguists use the word registers
to describe the different behaviors language-users adopt depending on context.)
The pronunciation of wanna lacks the clear t sound of want to.
English users evidently must know both variants.
Can want to always be
contracted? Consider the following examples.
(2a) Who do you want to look over
the application?
(2b) *Who do you wanna look over
the application?
Again, we are using an asterisk to
call your attention to the fact that the second example is not natural English
to most native users. It is, in fact, traditional in linguistics to use an
asterisk to mark an example that is somehow unacceptable or unnatural for
native users.
As in our first case study, we seem
to have found a mysterious piece of unconscious knowledge that English users
all share. We do not resist changing (1a) into (1b), but something makes the
change from (2a) to (2b) much less comfortable. What could it be? How do
English speakers decide when want to may be contracted?
Perhaps the contraction is inhibited
by the fact that (2a) is a question. We can test this theory with a similar
example.
(3a) Who do you want to invite to
the party?
(3b) Who do you wanna invite to
the party?
Here, the contraction works fine. So
the question-theory cannot be correct. In fact, the similarity between (2a) and
(3a) makes (2a)'s resistance to contraction quite puzzling.
What follows is not the answer
to the puzzle. Rather, it is a sketch of part of a theory that some linguists
use to explain the observed behavior of wanna. This theory was arrived
at by considering many, many examples, and consulting many, many native English
speakers. It is not in any way authoritative, but it illustrates the point we
are trying to make. Consider some possible answers to questions (2a) and
(3a), which we repeat for ease of reference:
(2a) Who do you want to look over
the application?
(2c) I want Yuri to look over the
application.
(3a) Who do you want to invite to
the party?
(3c) I want to invite Yuri to the
party.
Notice that in sentence (2c), the
name Yuri comes between want and to, separating these two
words, while in (3c), the words want to are still next to each other.
Let us hypothesize that in our minds, questions like (2a) and (3a) have some
kind of mark that shows where we expect the answer to be inserted. Linguists
sometimes call such a mark a trace, and symbolize it with t. So
we might show this "mental form" of our two questions as follows:
(2d) Who do you want t to
look over the application?
(3d) Who do you want to invite
t to the party?
If such traces really exist in our
minds, they would provide a very elegant explanation of when want to can
be contracted. The proposed explanation is that we can contract want to
only when there is nothing between the two words in the mental form of the
sentence. We already knew this to be true when the interrupting material is
audible. Of course want to cannot be contracted in (2c), because Yuri
is in the way. Our proposal is to extend this explanation to inaudible
material, and to say that want to cannot be contracted in (2a) because a
trace is in the way.
You might object that we have
invented traces precisely to explain when want to cannot contract; that
we will simply hypothesize that every uncontractable example has a trace in the
middle. This is a fair objection, but remember that we are not putting traces
wherever we want, but only where we expect the answer to the question to fit.
You are encouraged to try more examples on yourself and your friends.
This step of introducing traces to
explain when want to may be contracted is a serious and profound piece
of theory-building. We are saying that sentences in the mind are not exactly
like their counterparts spoken aloud. They are not mere mental tape-recordings
— they can possess aspects, like traces, that cannot be heard. As soon as we
take this theoretical step, we open up a new question: 'How is language
represented in the mind?'. Linguists use the term deep structure to
discuss the way sentences are represented in the mind. In contrast, surface
structure means sentences as we hear or read them.
This leads to the third principle of
linguistics: Sentences have deep structure in the mind, that is not directly
observable, but may be inferred indirectly from patterns of language behavior.
It is this third principle that separates recent linguistic scholarship (since
about 1950) from the centuries of work that went before.
Using
linguistic evidence cautiously
Before we proceed, we must say a few
words about the mode of inquiry we are using. As we throw various examples at
you, we are either marking them with asterisks — starring them, as
linguists say — or we are not. In essence, we are asking you to go along with our
judgment about whether or not the examples are natural, native English. We
would prefer to be scientific about it; one way of doing this would be to
perform a study in which we present our examples to a few hundred native
English users, and have our subjects tell us whether they thought the examples
were good English or not.
But such studies take a lot of time
and effort, and it's easy to make mistakes in experimental technique that would
weaken our confidence in the results. It is extremely tempting to use oneself
as an experimental subject, and use one's own judgment about whether an example
is natural English or not. There are obvious pitfalls to this approach. One may
not be as typical a speaker as one believes. Or one's judgment may be
unreliable in the highly artificial situation of asking oneself questions about
one's own language.
But nevertheless, in some cases, the
situation seems clear-cut enough that we can give examples, as we have been, in
the reasonable confidence that the reader will agree with our judgments. This
is a shortcut, and is not a good substitute for real data. But in reality, a
lot of linguistics gets done this way, with scholars using themselves as
informal experimental subjects. Doing research in this way incurs a debt, the
debt of eventually backing up our claims with real experimental studies. It's
fine to get preliminary insights by probing our own intuitions about language.
Eventually, though, we must do real science, and we must remember that in any
conflict between experimental data and our own intuitions, real data always
wins.
Structure
of this Book -Layers of Linguistics
As you may already have noticed,
language is a hugely multifaceted entity. When we learn how to write in school,
we are taught that individual letters combine to create words which are ordered
into sentences that make up a composition. Spoken language is similar, but the
reality of language is much more subtle.
The structure of language may be
separated into many different layers. On the surface utterances are constructed
out of sequences of sounds. The study of the production and perception of these
sounds is known as phonetics. These sounds pattern differently in different
languages. The study of how they group and pattern is known as phonology.
These groups of sounds then combine to create words, which is morphology.
Words must be ordered in specific ways depending on a language's syntax.
The literal meaning assigned to words and sentences is the semantic
layer, and the meaning of sentences in context is known as pragmatics.
Each of these may be considered a branch of theoretical linguistics,
which studies the structure of models of language.
Don't worry if it's not yet clear to
you what each of these subfields of linguistics deals with. The first chapters
of this book go through these fields layer by layer, building up a clear
picture of what linguistics is. We will then explore various topics of inquiry
which apply our linguistic knowledge of these layers to solve real-life
problems, a pursuit known as applied linguistics. Branches of applied
linguistics include: computational linguistics, anthropological
linguistics, neurolinguistics, sociolinguistics, psycholinguistics,
discourse analysis and language acquisition.
https://en.wikibooks.org/wiki/Linguistics/Introduction
Tidak ada komentar:
Posting Komentar